最近ゴーゴーなどでよくかかっているこの曲。
Jessie J の Price Tag。
子猿も大好きでよく
まにーまにーまにー♪
って歌って踊っています。
さびの部分で、手のひらを上にして僕に手招きするようにして

まにーまにーまにー♪
って歌い踊る子猿。
この曲の歌詞の意味は、お金お金って言うことの意味のなさを歌っているのに、がめついやつだ!
この、銭ゲバ子猿め!!
と思っていたのですが・・・
タイ語で まーにー は こっち来て! という意味だとやっと気づきました!
まー(くる)にー(ここ)ですな。
なるほどー、あの手の仕草もそーいう意味だったのかー。
かわいいことするじゃねーか!
まあ、もしかしたら 金! って意味で使ってたかもしれませんけどねw。
あ、普段使うときは
まーにー のい くらっぷ
と言ったほうがいいでしょう。
まーにーはちょっと気心の知れた相手に使う言い回しだと思いますのでー。
以上、小ネタでありました!
それにしても、いい曲だー、Price Tag。
しんみり。
ブログ応援よろしくです!
下のバナーをクリックするとランキング投票になります。
ランキングサイトに飛びますので、タイ関係のいろんなブログに出会えますよ!
